Одно из самых известных казахских блюд многие привыкли называть бешбармак, однако исторически его правильное название — просто ет (мясо).
Почему сложилось сразу два варианта названия и какой из них считать верным, разбирались эксперты.

Филолог Анар Фазылжанова утверждает, что слово бешбармак не используется в традиционной казахской культуре.
Казахи говорят: ет асайық (варить мясо), еттің наны (тесто к мясу), еттің сорпасы (бульон от мяса), но выражений бешбармақтың наны или бешбармақтың сорпасы не существует. Она считает, что термин бешбармак появился в русскоязычной среде, когда гостей приглашали есть руками, а выражение есть пятью пальцами в итоге превратилось в название блюда.
Этнолог и лингвист-терминолог Серик Ергали также подчеркивает, что слово бешбармак не встречается в казахском языке.
Оно возникло во времена Российской империи и было зафиксировано этнографами, но использовалось в неточном значении. Например, в 1832 году Алексей Левшин описывал под этим названием совершенно другое блюдо — измельченное мясо, смешанное с кусочками сала, в то время как традиционное казахское ет всегда подавалось крупными кусками.
Таким образом, эксперты считают термин бешбармак искусственным и навязанным извне, тогда как в казахской культуре это блюдо испокон веков называется ет. Однако, несмотря на это, в повседневной жизни и ресторанной индустрии название бешбармак продолжает широко использоваться.
Фото: из открытых источников